DESTRUCTION OF THE LANGUAGE STANDARD IN THE FIELD OF NORMS TO USE IN RUSSIAN INDECLINABLE NOUNS WHICH CAME FROM OTHER LANGUAGES

DOI: 10.24411/2470-1262-2019-10030

Abstract:

The article is devoted to language as an open dissipative system. The research has cross-disciplinary character and bases on a method of problem-oriented search allowing use of data of one field of knowledge in the field of other. The offered research allows to understand what processes happen at stabilization and destabilization of a language system. In article it is revealed that during assimilation of words language constantly endures the instability periods, at the same time in language multidirectional processes are carried out. The author shows that the aspiration of language to self-organization results it in need to create the uniform language standard for all carriers which is convenient in use and is clear to all native speakers. The aspiration to continuous changes does this standard vulnerable. Most often vulnerability is shown in emergence of exceptions of the rule. The article also describes that exceptions are result of deviations which are realized in speech communication. Therefore, they show how it is more convenient to native speakers to use language unit in the speech.  When deviations begin to have mass character, they join in the standard as special units which have non-standard conditions of the use. But they can also be an indicator of ignorance of the standard and sign of elementary illiteracy. In case of the use of indeclinable words from other languages this situation is especially relevant because not all people who speak Russian use its literary form. With this approach, we come to a conclusion that in the history of language there can be such conditions when the language standard can be transformed, corrected or destroyed. In the latter case language appears in a situation of instability which demands need of formation of the new language standard because the independent use of language elements can strongly complicate language professional and interpersonal communication.

Keywords: language theory, language philosophy, language as an open dissipative system, formation and destruction of a language standard, indeclinable nouns

References:

1.Baranov M.T., Ladyzhenskaya T.A., Trostentsova L.A., etc. (2012) Russkij yazyk. 6 klass. Uchebnik. V 2 chastyakh. CHast’ 2[Russian. The 6th class. Textbook. In 2 parts. Part 2]. M.: Prosveshchenie. 172 p.

2.Burlak S. (2019) Proiskhozhdenie yazyka: Fakty, issledovaniya, gipotezy. Izdanie vtoroe, pererabotannoe i dopolnennoe [Origin of language: Facts, researches, hypotheses. The edition second processed and added]. URL: https://books.google.ru/books?id=E5x7DwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false (accessed January 28, 2019).

3.Chaj lapacho [Tea lapacho]. URL: https://otvet.mail.ru/question/14231210 (accessed January 30, 2019).

4.Chen Xun (2015) The Demand for Mobility SATCOM In APAC. SatMagazine, vol. 6 (June), рр. 26-29.

5.Da zdravstvuet metro [Long live subway]. URL:  https://conf.7ya.ru/fulltext-thread.aspx? cnf=Misc&trd=119895 (accessed January 18, 2019).

6.Danyel J. (2015) Nash obshchij mnogolikij mir: Yazykovoe, kul’turnoe i biologicheskoe raznoobrazie planety [Our general many-sided world: Language, cultural and biological diversity of the planet]. URL: http://www.terralingua.org/wpcontent/uploads/downloads/2011/01/RussianWOD.pdf (accessed January 18, 2019).

7.Derrida J. (2001) Pis’mo i razlichie [Letter and distinction]. Sankt-Peterburg. 432 p.

8.Ekzoticheskij fitochaj Lapacho [Exotic Lapacho phytotea]. URL: http://ladymadonna.ru/%D0%BB%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%87%D0%BE (accessed January 28, 2019).

9.Glovinskaya M.Ya., Golanova E.I. Zemskaya E.A., etc. (2008) Sovremennyj russkij yazyk: Aktivnye protsessy na rubezhe XX-XXI vekov [Modern Russian: Active processes at a turn of the 20-21st centuries]. M.: Yazyki slavyanskikh kul’tur, 712 p.

10.Gumperz J.J. (1982) Discourse strategies. Cambridge, Cambridge University Press/ 240 p.

11.Humboldt V. fon (1984) Izbrannye trudy po yazykoznaniyu [The chosen works on linguistics]. M.: Progress. 397 p.

12.Kopyl D.A. (2012) O nekotorykh kommunikativnykh taktikakh strategii ubezhdeniya v nauchnoj literature angloyazychnykh monografij [About some communicative tactics of strategy of belief in scientific literature of English-language monographs] // Izvestiya Yyzhnogo federal’nogo universiteta. Ser. Filologicheskie nauki [News of Southern Federal University. Philological sciences]. No. 4, pp. 157-165.

13.Linchzhi chaj – svojstva i effekty [Lingzhi tea – properties and effects]. http://chayblog.ru/teahealth/linchzhi/ (accessed January 28, 2019).

14.Lumiere G., Lafayette M. de (2010) Description and Explanation of Anunnaki, Babylonian, Sumerian, Akkadian, Assyrian, Phoenician Slabs, Seals, Inscriptions, Statues, Tablets and Secret Symbols. 400 p.

15.Nekipelova I. M. (2013) Konvergentsiya i divergentsiya sub”ektivnykh yazykov i ikh statisticheskoe raspredelenie v formirovanii ob”ektivnogo yazyka [Convergence and divergence of subjective languages and their statistical distribution in formation of objective language] // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological sciences. Questions of the theory and practice]. Tambov: Gramota. No. 4 (23). Part I. Pр. 123-126.

16.Nekipelova I.M. (2013) Yazykovoj opyt, yazykovaya orientatsiya, yazykovoe prostranstvo [Language experience, language orientation, language space] // V mire nauchnykh otkrytij [In the world of discoveries]. No. 3.2 (39). Pp. 185-206.

17.Nekipelova I.M., Zarifullina E.G. (2013) Yazykovaya sistema kak estestvennaya mnogourovnevaya klassifikaciya vysokoy stepeni nadezhnosti [Language system as natural multilevel classification of high degree of reliability] // Modern research of social problems [Sovremennye issledovaniya socialnyh problem]. No. 6 (26). doi: http://dx.doi.org/10.12731/2218-7405-2013-6-38.

18.Poleznye svojstva chaya lapacho i kak ego zavarivat’ [Useful properties of tea “лапачо” and as to make it]. URL: https://cupstea.ru/vidy-chaya/drugie/chaj-lapacho.html (accessed January 20, 2019).

19.Shisholina A.O. (2014) Nesklonyaemye zaimstvovannye imena sushchestvitel’nye v kommunikativnom prostranstve russkogo yazyka XVIII veka [The indeclinable borrowed nouns in communicative space of Russian of the 18th century] // Kommunikativnye issledovaniya [Communicative researches]. № 1, pp. 270-275.

20.Smuzi [Smuz]. URL: http://forum.gramota.ru/viewtopic.php?f=2&t=3661 (accessed January 18, 2019).

21.Trabant U. (2014) S yazykom umiraet kul’tura [With language culture dies]. URL: http://www.goethe.de/ins/ru/lp/prj/drj/arc/011/ru9108115.htm (accessed January 28, 2019).

22.Yen-Wu Chen (2015) Overcoming SATCOM Disruption, From RF Interference To Rain Fade. SatMagazine, vol. 6 (June), рр. 82-84.

Information about the author: Nekipelova Irina (Izhevsk, Russia) – PhD, Head of Department «Russian as a foreign language», M.T. Kalashnikov Izhevsk state technical university (426069 Izhevsk, Studencheskaya, 7). Her research fields are: Russian history, language philosophy, teaching Russian as foreign, language education – e-learning – language testing; author of over 110 publications and 3 monographs. E-mail: irina.m.nekipelova@mail.ru

For citation: Irina M. Nekipelova, (2019). Destruction of the Language Standard in the Sphere of Norms to Use in Russian Indeclinable Nouns which Came from Other Languages. Cross-Cultural Studies: Education and Science. Vol.4, Issue 1 (2019), pp.25-34 in USA)

Manuscript received: 03/01/ 2019

Accepted for publication: 03/17/2019

The authors have read and approved the final manuscript.

CC BY 4.0